メイン

2008年05月20日

授業141日目

第6課の単語。

向大家好…みなさんによろしく
大家の部分を入れ替えれば色々用途はある。
家人好…ご家族によろしく
等等

不能大意…油断できない

【本日の宿題】
照で短文

投稿者 hiro : 18:10 | コメント (0) | トラックバック

2008年05月13日

授業140日目

4月29日、5月6日と祝日だったため授業はお休み。
久しぶりの授業。5月は仕事の都合で1人お休みしているため2人で受講。だからお互いに休んだら恨まれてしまうので、休まないようにしている。マンツーマンもいいけど、以前経験したが結構キツイ…。

休養地(リゾート)
防震(耐震)
一天一宿(1泊2日の意味)

練習問題1つを残して5課が終了して来週からは6課に入る。

投稿者 hiro : 18:05 | コメント (0) | トラックバック

2008年04月22日

授業139日目

第5課。

投稿者 hiro : 18:03 | コメント (0) | トラックバック

2008年04月15日

授業138日目

第5課。

投稿者 hiro : 18:02 | コメント (0) | トラックバック

2008年04月08日

授業137日目

第5課単語。
今日は2人で授業。この時期お花見で奈良と京都に立て続けに行ったけど、海外からの観光客が多い。英語は勿論、韓国語、中国語が飛び交っていて、京都の哲学の道を歩いていると、後ろを歩いている人が何やら中国語を話しているようで聞き耳を立ててしまった。
が、わかる単語しか聞き取れず、結局何を話しているかはよくわからなかった。
ということは…中国語の日常会話も私はまだまだだね…(苦笑)
你有什
何かいい提案はありますか?
千万別忘了
くれぐれも忘れないで

【本日の宿題】
差不多、千万、了、要是~就を使って短文。

投稿者 hiro : 14:15 | コメント (0) | トラックバック

2008年04月01日

授業136日目

第4課練習問題。練習問題も難しいけど、何とか4課終了。

清早日诙复健康
早くよくなってくださいね。(病院のお見舞いなどで使う)

要注意身体
体に気をつけてね

多保重
お元気で!

テキストが「很难だ」と言っていたら、老師が気にして「换书?」と聞いてきた。んー「不」。
尽全力加油です。
ところで、この4月から教育TVの中国語が小池さんになりましたね。小池さん好きなので真面目に見ようと思います(笑)

投稿者 hiro : 14:34 | コメント (0) | トラックバック

2008年03月25日

授業135日目

第4課。「弄」をなかなか理解出来ず、前に進まない。
そして、老師の口調が徐々に厳しくなり、怒り始めた。
「何でわからないの?日本語と一緒でしょ?」と、普段あまり使わない日本語のたとえを言い始めた。
「そんな言い方しませんよ」
と言いたくても言えず、私たちは頭を下げていた…。
余計わからないじゃん…

「少しづつわかるようになりますよね?」と一人の生徒が勇気を振り絞って老師に言うと、「何でわからない」とまた怒り出す。

老師匠:「彼女は部屋に入ってきてみんなに笑われた。そしたらどう思う?」
私:「何で?」と思います。
老師匠:「恥ずかしいと思うでしょ?」
私:「…」 でも理由がわからないし…心の叫び
老師匠:「だ・か・ら・ 弄得不好意思」とつけるじゃない。結果、恥ずかしいでしょ?」
私:結果 なんてわざわざ言わなくても、不好意思 だけでいいし…心の叫び

そして帰り道、わかんないよねーとぶつぶつ言いながら歩いていると、新しい会社に入り、しばらく中国語お休み中のRさんが待っていてくれた。Rさんも仕事に慣れるのに大変なのに、わざわざ会いに来てくれて感激。Rさんが復帰するのは半年後ぐらいかなぁ。

【本日の宿題】
練習問題

投稿者 hiro : 19:30 | コメント (0) | トラックバック

2008年03月18日

授業134日目

先週はお休みした。お休みする時はあらかじめ授業をテープに録画してもらい、翌週に間に合うように休んだ授業を聞くようにしている。
が、聞いてもよくわからなかった。
授業に参加してたクラスメートもわからなかったようだった。
これって大丈夫なのかなぁ…と思いつつ、第4課の会話。

没思到…思いもよらなかった
泰坦尼克号…タイタニック(凄い当て字!)

今回は、怎 能使い方。
またまたわからない。

他怎不知道?

で、「彼は知ってるはず」「彼は知らないわけがない」などと訳されるらしいが…。

この文には、能と呢が隠されていると。
隠されてしまったら、わけがわからないのだが…。
でも、日本語でもそんな感じの会話はあるから、やはり中国語が体に入ってきてないから理解出来ないのかなぁ。。

【宿題】
練習問題

投稿者 hiro : 09:41 | コメント (0) | トラックバック

2008年03月04日

授業133日目

第4課。

电脑弄坏了…パソコンが壊れた。

弄の使い方、何だか難しい。。
もてあそぶ という意味だが、

菜弄好了?…ご飯は出来ましたか?

ともなるらしい。
何故、「弄」が入るのか…

まだまだわからないことだらけ。

【宿題】
予習


投稿者 hiro : 09:32 | コメント (0) | トラックバック

2008年02月26日

授業132日目

第4課に少しだけ突入。

今日は先週休んだ2人の旅行話で盛り上がった。
休んだ翌週は先生が必ず、「为什吗上星期没来?」と聞いてくる。
そこで中国語で答えなくはいけないのだが…。

なんだ。2人とも遊んでたんだー。みたいな。

でも色々な単語が飛び交っていて(というより、私たちは分からないから先生が教えてくれたのだが)面白かった。

很合适=ラッキー
希腊=ギリシャ
雅典=アテネ
10年未遇=十年ぶり
香豚=ソーセージ
徳国=ドイツ

まだまだ知らない単語が很多!!

【本日の宿題】

偏偏
で短文。
偏偏はpia1n pia1n あいにく という意味。

投稿者 hiro : 19:12 | コメント (0) | トラックバック

2008年02月19日

授業131日目

第3課。
無欠勤のRさんがいなくなり、、寂しくなるなと思っていたら、何と今日はマンツーマン。
うっ NさんもUさんもお休みだなんて…。
練習問題だったので、全て私が答えるハメに。
いつもより、何だかアッという間に時間が過ぎた(苦笑)

死心了(あきらめた)
重新入(初期化)
爱扔东西(よく物を捨てる)

あー勉強しないと覚えきれない…

投稿者 hiro : 18:25 | コメント (0) | トラックバック

2008年02月12日

授業130日目

第3課。今日は仕事でトラブルがあり、遅刻。

程序 (システム)
文件 (ファイル)

Rさんの転職が決まり、(実はRさんは仕事を探していたのです)落ち着くまで学校をお休みするとのこと。仲の良いクラスだから少し寂しくなる。。
でもきっとまた戻ってくるでしょう。

【本日の宿題】
練習問題5、6

投稿者 hiro : 19:03 | コメント (0) | トラックバック

2008年01月29日

授業129日目

第3課

是の使い方がいまいち理解し難い。

今までは「これは○○です」のように、英語でいうThis is と同じだと思っていたが、

是有点儿感冒=私は確かに風邪

怎么了=私いったいどうしたんだろう…

のように疑問文では「いったい」肯定文では「確かに」のような使い方をするらしい。
意味は考えず例文をそのまま暗記するしかないみたい。
慣れ なのかな…

投稿者 hiro : 16:00 | コメント (0) | トラックバック

2008年01月22日

授業128日目

第3課の単語。中検で盛り上がる(笑)

私は皆に6月3級を受けようと提案するが、皆微妙な返事。

確かに難しいかもしれないけど…

目標を設定すれば、少しづつでも勉強せざるをえなくなるので試験の結果より意味あるものだと私は思う…。

まっ、私は私が決めた予定で行こう!!

当地人=地元の人
土生土長=正真正銘の地元(人や食物)

投稿者 hiro : 09:48 | コメント (0) | トラックバック

2008年01月15日

授業127日目

第2課。練習問題。

段々難しくなってきた…。

単語は多いし、自分の少ない知識を駆使して文を作ることも多い。

しかもテキストにピンインがないので発音が微妙。

このテキストが終わる頃にはTVで話す中国語が聞き取れるかなぁ…。

先は長そうだけど継続あるのみだ。

こうして中国語を学びながら英語も学んでいるが、

英語はほんとうに久しぶりに学んでいるので忘れていることも多く、

当初簡単な単語も思い出せず、英語で言わなきゃと思いながらも

中国語の単語が浮かんでくることが多かった。
(中国語の方が身近になってしまってた)

でも、最近は英語は英語。中国語は中国語。と切り替えることが出来るようになった。

継続継続…

投稿者 hiro : 11:09 | コメント (0) | トラックバック

2008年01月08日

授業126日目

新年初授業。
でも今日は私を含めて2人しか来なかった。
しかも先生が電車の事故に巻き込まれ40分の遅刻(苦笑)

日本的年飯(おせち)
能ロ乞(よく食べる)
海苔(ha3i ta2i)
好久没ロ乞了(久々に食べた)

誕生日の唄って「Happy Birthday to You♪」と日本では歌うけど、中国も韓国もそれぞれ国の言葉で歌うらしい。
日本だけ英語をそのまま歌う。
何故日本は「誕生おめでとう♪」と歌わない?確かに語呂は悪いけど…。
興味深いな。

【本日の宿題】
第2課 4

投稿者 hiro : 10:25 | コメント (0) | トラックバック

2007年12月25日

授業125日目

今日はクリスマス。みんな来るかなぁと思っていたらみんな来た(^^;)

投稿者 hiro : 13:23 | コメント (0) | トラックバック

2007年12月11日

授業124日目

更新してませんでしたが、授業には行きました!

投稿者 hiro : 13:21 | コメント (0) | トラックバック

2007年12月04日

授業123日目

更新してませんでしたが、授業には行きました!

投稿者 hiro : 13:19 | コメント (0) | トラックバック

2007年11月27日

授業122日目

第1課。
中検の試験問題の「中国人の友人」という部分。

中国的朋友 ×
中国朋友 ○ 

で先生ともめた(苦笑)
身内に関するもの、こと、例えば私の家 とかなら

我家

と覚えていたので、友人には「的」を入れると思っていた。
でも入れないらしい。
この部分、クラス全員全滅(苦笑)

まだまだだね。私たち。
まっ、これからも引き続き頑張りましょう(苦笑)

【本日の宿題】
第2課の予習

投稿者 hiro : 11:55 | コメント (0) | トラックバック

2007年11月20日

授業121日目

第1課。
今日は2人しか来なかった。
なのでまわってくる順番が早い。

很能ロ乞→大食い

今週末は試験。それでも宿題は出された(苦笑)

【本日の宿題】
練習問題6、7

投稿者 hiro : 11:41 | コメント (0) | トラックバック

2007年11月13日

授業120日目

第1課。
試験が来週ということもあり(?)最近休むことなく真面目に通っている。

でも一番の理由は中国語がなんだか楽しくなってきたから。

まだTVで聞く中国語を聞き取りできるわけでもなく、ぺらぺらと話せるわけでもないけど、新しい単語に出会うのが楽しく、一緒に勉強しているクラスの皆と話すのも楽しい。

でも試験勉強には身が入らない(苦笑)

短期集中で勉強するより、今まで勉強したことをきちんと理解しているかどうかの確認という意識が強く、というか自分にそう言い聞かせている。

でもさすがに来週は少し復習しよう(苦笑)

投稿者 hiro : 14:24 | コメント (0) | トラックバック

2007年11月06日

授業119日目

今日からテキストが新しくなった。
学生の頃と同じでテキスト(教科書)が新しくなると、ヨシ頑張ろう!と思ってしまう単純な私…。
前のテキストとの違いは新しいテキストは中国で海外留学生が中国語を勉強するたの教科書を使うので日本語が無い。
説明は中国語と英語。
そしてピンインも無い。
このテキストは中級らしいが、このテキストが終わったら次のテキストも中級。
そして上級へと進むらしい。

先は長い…。

投稿者 hiro : 14:15 | コメント (0) | トラックバック

2007年10月30日

授業118日目

7月から更新をなまけてしまいました…。

でも中国語を諦めたわけではないので…。

なので105日目から118日に飛びますが続けます(苦笑)。

途中休んだりしながらもスクールは続けています。

118日といえば、1回あたり90分で計算すると…

118×90分=10620分

10620分=177時間

177時間勉強してるんだ…。

少ないといえば少なく…。

そんなことでこの秋に中検を受けることにした。

受かっても落ちても実力だから仕方ないけど(出来れば受かりたいが)

今まで勉強したことの復習とまとめと思い、時間があいたときに練習問題で勉強している。

スクールの方は、5名中1名メンバーが入れ替わり、和気藹々。

女性3名、男性2名だが、なんと男性2名は両名とも日本人でない(日本語は達者だが)

だから中国語と日本語だけでなく、他国の国事情も知ることができ面白い。

テキストも中級テキストが終わり、今日から新しいテキストに突入。

中級が終わったからといって、上級ではないが、今までのテキストと違うところは…

ピンインが無いーーー!!

予習しなきゃ(苦笑)



【本日の宿題】

中国語で手紙を書く。

投稿者 hiro : 08:47 | コメント (0) | トラックバック

2007年07月03日

授業105日目

先週お休みしてしまいました。ここんとこ真面目に行っていたけどどうしても優先させないといけないことがあり先週は断念…。
第5課が終わり、第6課突入。第6課は「居住ju1zhu4」。単語が沢山増えている…。

独門独院(一戸建て)
布置(配置)
房子(家屋)



これで一文字。ka4o。
動詞やら前置詞やら色々な意味があるらしい。寄りかかるとか頼る 等等。
単語が増えてきてるから覚えるのが大変。というより覚えてないが…。
私のクラスには韓国の人もいるから、それぞれの国の環境の違い、カルチャーの違いなどを知ることが出来て結構面白い。

【宿題】
ka4o で短文。
只 で短文。

投稿者 hiro : 09:34 | コメント (0) | トラックバック

2007年06月18日

授業104日目

しばらく記録を休んでしまいました。
でも授業には行きました(苦笑)

投稿者 hiro : 12:20 | コメント (0) | トラックバック

2007年06月11日

授業103日目

しばらく記録を休んでしまいました。
でも授業には行きました(苦笑)

投稿者 hiro : 12:18 | コメント (0) | トラックバック

2007年06月04日

授業102日目

しばらく記録を休んでしまいました。
でも授業には行きました(苦笑)

投稿者 hiro : 12:11 | コメント (1) | トラックバック

2007年05月29日

授業101日目

第5課。
今日は宿題を学校に行く30分前にやり、それ以外は何も中国語にふれなかった。スピードランニングも聞かず…。
やはり先週習った単語をすっかり忘れていた。その場では一生懸命覚える努力をしているつもりだが、やはりつもりだけだった…。
今週はもう少し中国語にふれよう。
帰りにまたRさんとお喋りをした。どうやら家族構成が私と同じで、私は3人姉妹の真ん中。Rさんは3人兄弟の真ん中。話せば環境も似ていて面白い。

算命(占いをする)
算我一个(私も入れて)
五星級(五つ星)

【本日の宿題】
練習問題3、5

投稿者 hiro : 15:28 | コメント (0) | トラックバック

2007年05月22日

授業100日目

第5課。
今日で授業100日目。100日の間に中国語の学校を3校かわった。中国語の学校は少ないからこれ以上放浪することは容易ではない。でも今の学校のクラスは楽しい人ばかりで気に入っているからいいけど(苦笑)

性格好(性格がいい)
性格不好(性格が悪い)
性格怪(性格がおかしい)
在朋朋当中他最有人縁(友達の中で彼は一番人気がある)

【本日の宿題】
在~当中
算(~といえる、含めて)
で作文

投稿者 hiro : 15:21 | コメント (0) | トラックバック

2007年05月15日

授業99日目

第5課の単語と会話。第5課はのタイトルは「性格」(xi4ng ge2)

粗心大意…性格的に大雑把なこと
健淡…話し上手

中国語と日本語の漢字は似ているが、時々気をつけないといけないことがある。例えば「手紙」は中国語では「トイレットペーパー」のこと。
会話の途中で「私は暗算が得意」と中国語で話そうとしたとき、「暗算」をそのまま wa3n sua4n と発音したら「暗算」というのは中国語では「心算 xi1n sua4n」というそうだ。しかも中国語にも「暗算」という言葉があり、先生曰く、人を裏切る…などよくない言葉とのこと。帰ってから電子辞書で「wa3n sua4n」と調べてみたら出てこなかった…。
聞いておいてよかった。知らずにいたら「私は人を裏切ることが得意」と平気で話してしまうとこだった…。

【本日の宿題】
xia4ng yi2ya4ng で短文

投稿者 hiro : 11:52 | コメント (0) | トラックバック

2007年05月08日

授業98日目

今日から第5課。
相同(xia1ng to2ng)…同じだ
一向(yi2 xia4ng)…今までずっと

小丸子…ちびまるこ

今日は珍しく私が一番先に教室に入った。実は風邪気味でしんどかったが授業が面白いし、心を入れ替えてからは休まないようにしている。相変わらずTVなどで中国語を聞いても簡単な言葉しか聞き取れないし、文法もよくわかっていない。でも、最近中国語がまた面白い。
今年から英語も同時に習っているわけだが、当初英語で答えようとすると、中国語が頭に浮かんできて…違う違う、これを英語で言わなきゃという感じで、出来ないなりに中国語が体に染み付いてきているのを感じた。最近は英語にも慣れ、英語は英語、中国語は中国語と両方が面白い。
1年後2年後… 必ず上達していることを願って日々勉強です。

【本日の宿題】
一向、le4 yu2 で短文

投稿者 hiro : 14:53 | コメント (0) | トラックバック

2007年05月01日

授業97日目

台湾に旅行に行っていたSさんのお土産は、台湾のスーパーのチラシだった。面白い!!日本のスーパーのチラシよりシンプルで中国の人は赤とか黄色などはっきりした色を好むということもあり、背景も黄色で色使いも日本のものとは異なっている。
中には日本の大手メーカーの洗剤なども売られており、流石だなぁと関心。
Sさんの台湾道中の話も面白かった。
今日の授業は台湾旅行の話で盛り上がり授業は進まず。

【本日の宿題】
先週の宿題の発表が出来なかったので来週に持ち越し。
よって無し。

投稿者 hiro : 13:44 | コメント (0) | トラックバック

2007年04月24日

授業96日目

第4課の練習問題。Rさんが無事復帰した。腰はすっかり治り元気溌剌だった。よかった(^^)
練習問題はヒアリング。4人の人の趣味を当てる?という問題。当てるというか、中国語で説明しているので聞き取るだけ。それなのにわかりにくいー。
ふむふむ、週末はゴルフに行くと言ってるからゴルフが趣味かなと思うと、ゴルフは仕事のために行っているだけで趣味ではないと続けて言っている。そして日曜日に釣りに行くのが楽しい。結局釣りが趣味か…。たったそれだけの文なのになかなか聞き取れない…。悔しい。。

gui3 da4o fe1i che1 (ジェットコースター)
辛束白菜 la4 ba2i ca4i(キムチ)
没有想像中的那ノム辛束(キムチは想像より辛くない)

って本場のキムチは辛いよね。

【本日の宿題】
日記

投稿者 hiro : 18:47 | コメント (0) | トラックバック

2007年04月17日

授業95日目

第4課の練習問題。今日は2名お休みだったので3名で授業。Rさんが珍しくお休みした。Rさんは今まで一度もお休みしたことがない熱心な生徒。どうやら腰を痛めたらしい…。お大事に…。
宿題用に作文を作るため「函館」と電子辞書で引いても出てこなかった。
私の電子辞書単語が少ないのかなぁと思いつつ、
函館はha2n gua3n らしい。

函館的夜景挺棒(函館の夜景はすばらしい!!)

本当は看過的日本的夜景中と今までみた日本の夜景の中で、と前に文を作っていたけど「中」を入れると「挺」は使わず「最」を使うと。
よーく考えればなるほどなぁと思うのだけど…。

吓了一跳(びっくりした)
病好(治す)

001.jpg
このノート、中国語勉強用に購入してスクールで利用していたけどようやく1冊が終わりそう。結構厚いので、最後まで使うかなぁと思ったりしてたけど(苦笑)使ってしまった。
最近中国語がまた面白くなってきたので2冊目突入して頑張ろっと。

【本日の宿題】
「人人来」「并」で作文

投稿者 hiro : 09:03 | コメント (0) | トラックバック

2007年04月10日

授業94日目

第4課の本文。
很会説(口が上手い)
他明明比別人工作到很晩、但是却不出成績
(彼は他の人より夜遅くまで仕事をしているのに成績が上がらない)
     ↑
こんなことにならないように、加油ですね!!

この4月から教育TVの中国語会話を見るようしている。昨年は谷原さんが出ていたので録画してDVDに保存までしていたが、そのことに満足してしまい(苦笑)結局見なかった…。今期は気持ちを切り替え、DVD保存は無しで、"見たら削除"という方法でいこうと思う。
またとっさの中国語という番組も中国語会話の後に5分間だけ放送され、福原愛ちゃんが出ているのでこちらも続けて勉強しよう。谷原さんも出てるし。

【本日の宿題】
練習問題7

投稿者 hiro : 09:08 | コメント (0) | トラックバック

2007年04月03日

授業93日目

第4課の単語。今日はショックなことがあった…。2年前の夏頃、中国語をすごく勉強していて学校に行く前は必ず単語、本文を暗記して行くようにしていた。勉強というのはやればやっただけの効果があるんだと痛感していたし授業が面白いほど身についているという実感もあった。
しかし、
今日は先生に発音をもっと勉強しないと。加油!!と指摘された。
確かにこの学校に通いはじめてから、自主的な勉強をほとんどしていない。ただ通ってるというだけ…。
そんなことではダメだと単語帳に書くのは書くがまるで勉強していない。
挽回できるだろうか…。
もうやめようか…。
と思ったりもしたが、授業が始まる前に半年分の授業料を納めたばかり(苦笑)
やるしかない。

先週から日ごろの勉強不足を反省して

Why?にこたえるはじめての中国語の文法書
115.jpg
をやり始めてたのに…

継続は力なり ということで続けるしかないか…

【本日の宿題】
明明~却で作文。
練習問題

投稿者 hiro : 09:41 | コメント (0) | トラックバック

2007年03月27日

授業92日目

このサイト最初はMTから始め、FC2を利用していたけど、この度またMTに戻しました。MTをよくさわっているからか、MTが一番私にはわかりやすくやりやすい。ということでMTからまたスタートです!

第4課の単語。

外国語で日本語は難しいというけど、確かに難しいと思う。日本語は言葉が少なくても意味が大体わかる。そのニュアンスを外国人が理解出来るようになるのは時間がかかると思う…。
ということは、
逆もいえて、日本人は中国語が難しい。
どうしても言葉が少なくなってしまう。
例えば、「私は風邪が治ったとはいえない」と日本語でいうと、十分通じるが、中国語になおすと「到現在」と現在に到るまでを入れた方がいいという。
その辺りの違いを体で感じるようにはいつのことか…

しかも、

我去方便一下、去方便方便 で、ちょっとトイレ行く という意味。
方便というのは、トイレに行くという意味でトイレではない。
しかも便利という意味も持つ。
しかし「你方便嗎?」は、ご都合はよろしいですか?という意味。
ん…難しい。整理しよう。

【本日の宿題】
収集、方便で作文

投稿者 hiro : 10:19 | コメント (0) | トラックバック

2007年03月20日

授業91日目

第4課。私の通っているスクールは比較的コジンマリしていて、小部屋が2つ、パーテーションで区切られた部屋が2つ。
パーテーションで区切られた部屋は主にマンツーマンで教えてもらってる人が使っている。
中国語の他韓国語なども教えてくれている。
今日は何だか騒がしい。
人が増えたような気がする。
もうすぐ4月、新しい気持ちで語学を勉強する人が多いからだろう。
一番初めに門をたたいた中国語の先生が、4月は生徒が多いけど夏~秋にかけて段々生徒が減っていく…と言ってた。
確かに継続して勉強していくということは難しいのかもしれない。私もよく人に「まだ中国語行ってるの?」と言われる[emoji:e-264]
「2年ぐらい行ってる」というと、「じゃあもうペラペラ?」と。
ペラペラなわけないじゃん。
でも挫折せずに頑張ろう。

【本日の宿題】
淡不上で作文

投稿者 hiro : 16:48 | コメント (0) | トラックバック

2007年03月13日

授業90日目

試験が終わり心を入れ替え勉強していた矢先、今年度初めての風邪をひいてしまった…
授業には行きたかったが、咳をしてひどい声になっている私がいると周囲が迷惑だろうと思い先週は断念。
第4課の会話。クラスに一人上海でビジネスを始めようとしている人がいてる。よく授業を休み、上海に行って、帰って来てまた授業に来るという感じ。
それだけ上海に行っているのだったら日本で習わなくて上海の学校に行った方が上達しそうなのにな…と思いつつ、お話が面白いから楽しみにもしてる。

【本日の宿題】
不止で作文

投稿者 hiro : 16:47 | コメント (0) | トラックバック

2007年02月27日

授業89日目

心を入れ替え、学校に行った。先週の試験で作文だけ正誤チェックしてなかったので、試験の作文を各自が発表。皆(私を含めて)文法が出来てないらしい。
これからは、日記を書いてもらい、会話中心の授業にしますと老師が…
デキが悪くてすみません…。

帰り道、いつものようにRさんとお喋りしながら帰ったわけだが、Rさんて凄い。
今年の10月にある資格を受けるということは、以前から聞いていたが、その為に毎日数時間勉強しているらしい。
日本人ではないので自分は日本人の倍勉強して、ようやく理解出来ることが多いのでと。
凄い集中力と、試験に対する貪欲さだ。比較的切羽つまってから一夜漬けで勉強するタイプの私は、Rさんと話をしているといつも刺激され、自分を反省してしまう。
見習おう。

【本日の宿題】
日記

投稿者 hiro : 16:45 | コメント (0) | トラックバック

2007年02月20日

授業88日目

やはり試験だった。
作文だけで点数を稼ごうと、前もって作り暗記してたが…。
結局作文の題目も予想がはずれ散々な成績に終わった。
1課~3課までの試験だったが、やはり真面目に予習復習もしてこなかった結果だと反省。

4課から心を入れ替えて頑張ろっと

投稿者 hiro : 16:44 | コメント (0) | トラックバック

2007年02月06日

授業87日目

先週休んでしまった…。
最近気を取り直してスピードランニングのCDを聴いてはいるが一向に上達していない気がする。。
そんな時に悲しくもまた試験があるという。。
あーぁ。
初級のテキストの6課~8課と、中級のテキストの1課~3課。長すぎる。というより、点がとれなかったらどうしよう。
前回の試験も単語カードに全部書き写して、書き写したことに満足してしまい勉強も出来なかったが…あの頃は何とかなった。
でももう勉強する以外どうにもならない。
うぅぅぅ

【本日の宿題】
練習問題2、3

投稿者 hiro : 16:41 | コメント (0) | トラックバック

2007年01月23日

授業86日目

第3課。説不定と有可能の使い方。
説不定はもしかしたら(~かもしれない)
有可能も同じ。違いは有可能の方が可能性が高いということ。

【本日の宿題】
説不定と有可能を使って短文作成

投稿者 hiro : 16:40 | コメント (0) | トラックバック

2007年01月16日

授業85日目

3課の単語。先生は中国人だが新聞をよく読んでいるらしくニュースにとても詳しい。
なので、授業の半分ぐらいは今世間を騒がせているニュースを中国語で説明してくれたりして面白い。

1/3=三分之一
99%=百分之九十九

同じクラスのRさんとは、帰り道が同じなのでよく話すが、以前からゴルフに行ったという話しをよく聞いていたので、そこそこ上手なのだと思うが(私よりははるかに)年末にスコアが悪かったで自分のフォームを反省してゴルフスクールに通い始めたそうだ。
凄いなぁ…。
私もゴルフも頑張ろっと

【本日の宿題】
無し

投稿者 hiro : 16:39 | コメント (0) | トラックバック

2007年01月09日

授業84日目

昨年暮れお休みをしてしまったので久しぶりの授業。
しかも2007年初。
もう3課に入ってるだろうな…と予習しようと思ったが、まっ 心機一転がんばろうと予習もせず授業に出る。

新年好!!新年好!!

から始まりしばらくお互いに中国語でお正月の様子を聞きあい会話の練習。
後半に入りようやく中国語が体に戻ってきた感じ。
今年も中国語がんばろう。

【本日の宿題】
第2課の補足より例文を作成

投稿者 hiro : 16:38 | コメント (0) | トラックバック

2006年12月19日

授業83日目

会話の練習。
今日は1人お休みだったのでキリよく2名づつコンビを組み会話の練習。1人はスター役、1人はファン役で、お会いできて幸会!幸会!から始まり、中国語での会話。こういう練習って…

結構好き。楽しかった(笑)

投稿者 hiro : 16:37 | コメント (0) | トラックバック

授業83日目

会話の練習。
今日は1人お休みだったのでキリよく2名づつコンビを組み会話の練習。1人はスター役、1人はファン役で、お会いできて幸会!幸会!から始まり、中国語での会話。こういう練習って…

結構好き。楽しかった(笑)

投稿者 hiro : 16:37 | コメント (0) | トラックバック

2006年12月12日

授業82日目

第2課の練習問題。

投稿者 hiro : 16:36 | コメント (0) | トラックバック

2006年12月05日

授業81日目

先週お休みしてしまったので、30分勉強をしていった。単語を覚えていこうと思ったけど、30分ではダメだった…。

哈密瓜(メロン)
丰盛(盛りだくさん)

等等。

最近スピードランニングもあまり聞いてないから聞かないとなー

投稿者 hiro : 16:34 | コメント (0) | トラックバック

2006年11月21日

授業80日目

第2課に入る。
第1課は自己紹介だったが、2課は挨拶。
また新しい単語ばかりだ

投稿者 hiro : 16:33 | コメント (0) | トラックバック

2006年11月14日

授業79日目

第1課の練習問題。
「你難得来一趟,多坐一会儿」
滅多に来ないのだからゆっくりしていきないさいヨ。
って感じに訳す。

でも

直訳すると難得は得難い、ありがたいような意味なので、一回来てありがとう。ゆっくりして行きなさい…一回??????

難しい。「一回」とどうして入れないといけないのだろう。こうなったら慣れなのかもしれない。まだまだ言葉が体に染み付いてないのだな と痛感。

【本日の宿題】
短文作成。

投稿者 hiro : 16:30 | コメント (0) | トラックバック

2006年11月07日

授業78日目

第1課の練習問題。
「大手大脚」は無計画にお金を使うということ。
中級に入ってから文章が長くなったので(そんな気がする)越来越很難…。

【本日の宿題】
練習問題1~3の復習と練習問題4

投稿者 hiro : 16:29 | コメント (0) | トラックバック

2006年10月10日

授業77日目

今日から中級のテキスト。
先々週体験に来てた人が入学されたようでメンバーが1人増え、定員の5人。
中国に1年ぐらいいらしたようで、私達より先生とスムーズに中国語で会話をされていて、このクラスでは物足りないのではないかなと思っていたけどなんと入学。
いい目標が出来た。
追いつくように頑張ろう。
第1課の単語。
何だか新しい単語がたくさん増えた…。
テキストに日本語も少なくなった…。
付録のCDを聞けば中国語ばかり。これが中級か(--)。
Rさんは中国語を3年勉強するらしく、あと2年頑張ろうと帰りの電車で豪語してた。
2年後には中国語だけで会話しましょうと。
あと2年でペラペラになるのかなぁと思いつつ、もはややるしかない。

【本日の宿題】
作文。自己紹介

投稿者 hiro : 13:41 | コメント (0) | トラックバック

2006年10月03日

授業76日目

今日は試験。
言い訳をすると、私は自営業なので仕事が忙しい時は休み無く働かないといけない。
勿論土曜、日曜も…。今がその時。
うっ…
だから勉強したくても仕事を優先させて勉強できなかった。。
学校に行く前30分集中して勉強した。勉強したのはそれだけ。
時間がせまると、校内の試験なんだし結果が悪くても落第することもないのだからと段々開き直って学校に向かった。
結果は86.5/100。クラスで2位(といっても4人しかいないが)。
えー、なかなかイケるやん私と心の中で自分を誉めてあげた。
来週からは中級のテキスト。さてこれからはもっと頑張ろう!!

投稿者 hiro : 13:50 | コメント (0) | トラックバック

2006年09月26日

授業75日目

今日は第4課~第8課の復習。
んー、やはり全然ダメだ…。
来週の試験が怖い。。

投稿者 hiro : 13:51 | コメント (0) | トラックバック

2006年09月19日

授業74日目

第8課の練習問題。
来週はテストなので練習問題が終わったら復習の予定だったが、時間がなく復習は出来なかった。
先生に「復習出来なかったけど、来週テストしますか?それとも来週は復習の授業にあてますか?」(先生は早くテストを済ませて中級のテキストに入りたいらしい…)と聞かれ、私達は迷わず「復習」と答えた(笑)。
よって、テストは再来週に延びた。
ホッ。
テストといっても何かの資格試験ではないし、点が取れなくてももう一度初級やしなおし というわけでもないが、やはりテストというのは緊張するものだ…。

投稿者 hiro : 13:52 | コメント (0) | トラックバック

2006年09月12日

授業73日目

第8課。
先週休んでしまったので2週間ぶり。
再来週は4課~8課のテストがあり、そのテストが終わったら初級は終了で中級に入るらしい…。
あまり勉強してなかったから気持ちとしてはもう一度4課から戻って勉強したい気分。
今度気分転換にRさんたちとゴルフの打ちっぱなし(でも話す会話は中国語オンリー)に行く約束をした。中国語もゴルフも(?)少しづつ上達していこう。。

投稿者 hiro : 13:55 | コメント (0) | トラックバック

2006年08月29日

授業72日目

第8課の単語。
この課が終わったら終了試験…。
あまり真剣に覚えなかったから少し復習しないといけない。
いつものようにRさんと一緒に帰る。
Rさんは今読書に夢中になっていて、韓国の歴史本を読んでいるらしい。
日本に来て多分2~3年だと思うけど日本の歴史に関しても明治維新と戦国時代の頃は読んだらしい。日本人でも(特に女性)歴史をあまり知らない人が多いのに、感心してしまった。
でも、やはりRさんは韓国が母国、私は日本が母国なのでそれぞれの立場から歴史を感じとっていることもわかり、すごく興味深かった。

投稿者 hiro : 13:56 | コメント (0) | トラックバック

2006年08月22日

授業71日目

第7課の練習問題。
来週からは第8課に突入。
第8課が終わったら5課~8課までのテストがあるらしい。
うぅ…あまり真剣に勉強しなかったから第8課が終わるまでに復習しないといけない。
以前同じクラスの韓国人のRさんが知り合いの中国人のCさんを紹介してくれて、近いうちに3人でゴルフの打ちっぱなしに行く約束をした。と書くとさもゴルフが上手そうだが私はド素人。
でもゴルフ練習の間中中国語でしか会話してはいけないので(勝手にルールを作った)ゴルフも中国語も同時に練習出来て面白そう。

【本日の宿題】
多~点儿、少~点儿で作文

投稿者 hiro : 13:57 | コメント (0) | トラックバック

2006年07月25日

授業70日目

記録するのをさぼってしまったので遡って打ってます。
よって授業には行ったけど内容は省略(苦笑)

投稿者 hiro : 13:59 | コメント (0) | トラックバック

2006年07月18日

授業69日目

記録するのをさぼってしまったので遡って打ってます。
よって授業には行ったけど内容は省略(苦笑)

投稿者 hiro : 14:03 | コメント (0) | トラックバック

2006年07月11日

授業68日目

記録するのをさぼってしまったので遡って打ってます。
よって授業には行ったけど内容は省略(苦笑)

投稿者 hiro : 14:04 | コメント (0) | トラックバック

2006年07月04日

授業67日目

第6課も終わり。
ここ1ケ月ぐらい去年の5月から続けていた中国語のスピードランニングのCDが聴けなかった。
聴けないぐらい忙しいというわけでもなく、聴きたくなかったというのが正直な気持ち。
このままやめてしまうのかなぁ私…と思ったけど幸いなことに?半年分の月謝をおさめているから9月までは何が何でも続けないといけないという貧乏根性が私を救ってくれたようだ…。
一時一生懸命ピンインや単語を覚えてきたが、ここにきて少し立ち止まってしまったようだ。
私の場合仕事で必要ということもなくモチベーションを保つのは自分の気持ち次第のとこがあるのでなかなか難しい。
でも、またCDが聞けるようになってきた。モチベーションが戻ってきたようだ。
さて頑張ろう。

投稿者 hiro : 14:05 | コメント (0) | トラックバック

2006年06月27日

授業66日目

第6課。先週クラスの人たちをお茶をしましょうと約束していたのにお休みしてしまい…。
でも私が休んでしまったので今日に延期してくれたらしくクラスメートとお茶をする。
何だか授業の延長みたいだった(苦笑)。

投稿者 hiro : 14:06 | コメント (0) | トラックバック

2006年06月13日

授業65日目

記録するのをさぼってしまったので遡って打ってます。
よって授業には行ったけど内容は省略(苦笑)

投稿者 hiro : 14:12 | コメント (0) | トラックバック

2006年06月06日

授業64日目

記録するのをさぼってしまったので遡って打ってます。
よって授業には行ったけど内容は省略(苦笑)

投稿者 hiro : 14:13 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月30日

授業63日目

第5課。第5課は知ってる単語が多いので少し楽(笑)

【本日の宿題】
・方向補語を使った作文
・一~就 で作文
・人人~到 で作文

投稿者 hiro : 14:14 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月23日

授業62日目

第4課の宿題。
旅行に行った時の、メンバー、時期、感想などを作文。
テキストに作文と書いてあったので少し長めの文章を準備したが、他の人は超短文だった(苦笑)。
帰りにいつも一緒に帰る人に、私が一番最初の発表だったので次がやりにくかった(^^;)と言われた。
いつも一緒に帰る人というのは韓国の人。
その人が興味深いことを教えてくれた。
最近、韓国から友人が日本に来て日本語の勉強をしているらしい。
だからよく質問を受けるそうで、「ご苦労様」と「お疲れ様」をどう使い分けたらいいかわからないと聞かれたので「全部 お疲れ様と言っておけば問題ない」と答え、次に、「様」をつけるときは、人に対してつけるべきか会社などにもつけるべきかわからないと聞かれたので「全部 様 をつけておけば 問題ない」と答えた と言っていた。
普段意識してなかったけど、日本語も結構難しいんやなぁ と痛感。言葉って面白い。

【本日の宿題】
着 で作文

投稿者 hiro : 14:21 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月16日

授業61日目

第4課。
来週から第5課に入るとのこと。
学校がかわって「課(第4課)」をひととおり勉強したので授業の流れがわかった。
授業の流れが早く、新しい文法が出てきたら文法を使った作文が宿題として出され、次の授業で発表して間違い等を訂正される。
単語や会話はサラッと読むだけで前の学校のように暗記するほどのことでもない。
だからこそ…真面目に自分で予習復習しないと上達しそうもないみたい。単語帳の出番だ。

【本日の宿題】
練習問題3、4

投稿者 hiro : 14:23 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月09日

授業60日目

第4課。仕事を終え時間が30分ほどあったので喫茶店に入り単語の暗記。
隣に座った若いカップルの話し方が面白く聞き耳をたてながらも真面目に勉強。
授業の進め方にもだいぶ慣れてきた。

【本日の宿題】
●イ尓看~好
●或者
で作文

投稿者 hiro : 14:24 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月02日

授業59日目

今日は第3課の復習と第4課。
もう少し気合を入れて予習していこうと思ったのにまた予習していかなった…。
来週までには予習復習しよう。。

【本日の宿題】
●除了~以外
●只
で作文

投稿者 hiro : 14:31 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月25日

授業58日目

今日は予告通りテストがあった。
初級1のテキストは貸してもらえなかったので初級1は諦め、初級2のテキスト分だけでも勉強していこうと思っていたが…。
前日まで何も勉強出来ず、テストのために勉強するのではなく今迄中国語を約1年学んできた結果を出せばいいじゃないかと思うようになり(結局開き直りだが…:苦笑)テキストに目を通すこともなくテストをむかえた。
結果は100点満点中60点。
でも4名受けて内3名が60点で残り1名がもう少し低い点。
なぜ皆60点かというと、作文の項目があり、ここは自由に採点していいと言われこの項目で皆仲良く60点になるように調整した(笑)。
先生に言わせると、まだまだ中国語が自分のものになってない とのこと。確かにそうだ。
これからも毎日少しづつでも頑張っていこう。

【本日の宿題】
練習問題5.6
来週から第4課

投稿者 hiro : 14:32 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月18日

授業57日目

第3課の練習問題。
6月に試験と思っていたらどうやら試験は来週のよう…。
今使ってるテキストは初級2で、試験範囲は初級1の後半と初級2の前半。
私は初級1のテキストを持っていないので1週間借りることはできないか事務局に聞いてみたらダメだった。なんて融通がきかないとこだ…と思いつつ、すっかり開き直った。
知らない単語は知らないから仕方ない。
帰り道、クラスで唯一の男性と帰る方向が同じだったので一緒に電車に乗った。
聞けば日本人ではなく韓国の人だった。
授業中は全く気づかなかったがプライベートで話すとそういえば、私が知ってる韓国の知人と日本語の癖がよく似てる。
面白い人で、男性は仕事で使うから仕方なく習ってるという人が多かったが、彼は仕事では全く使ってないがいつか役に立つかもしれないから勉強してると言っていた。
考え方が少し私と似ている(苦笑)。

【本日の宿題】
練習問題3、4

投稿者 hiro : 14:35 | コメント (0) | トラックバック